Michaela Kudláčková
Moderátoři: filip, ReDabér, palg, Pomajz
Michaela Kudláčková
Narozena: 21.8.1968
FILMY:
1989 Blázni a děvčátka - Klára Marie Svatošová (Martina)
1986 Divoké labutě [dabing ČST] - Klara Rumjanova (malá Eliška)
1986 Panenka z květu (Malenka)
1986 Velká zkouška - Leighton Greer (Rutka)
1985 Flíček u cirkusu - Janet Waldo (Helena Goodbeeová)
1985 Hastroš - Xenija Filippova (Mironovová)
1985 Mít své děti jen na neděli - Clare O'Dea (Deirdre)
1984 Anna Pavlovová - Lina Buldakova (Anna Pavlovová v dětství)
1984 Brouček z lesa - Maud Noerdinger (jedno z dětí)
1984 Strašidýlko Matěj (Lucka)
1984 Stůl pro pět - Roxana Zal (Tilde)
1984 Únos - Sally Forlong (Lucy)
1983 Malá tlustá Tilla - Jana Mattukat (Anna)
1981 Záplava - Kyla Bremner (Anita Loringová)
1979 Lucie, postrach ulice - Mahulena Bočanová (Lída)
MINISÉRIE:
1985 Hrdina pro nikoho - Jenny Jay (Elaine)
1985 Smrt soudního znalce - Annabelle Lanyon (Nell Kerrisonová)
Re: Michaela Kudláčková
1983 ...a zase ta Lucie! - Mahulena Bočanová (Lída)
Re: Michaela Kudláčková
Tak to mě nikdy nedošlo, že se Bočanová v těch dvou filmech nemluvila sama!
Re: Michaela Kudláčková
taky jsem si toho nikdy nevšimla , dokud jsem to tu neviděla už dříve napsané. Od té doby, kdykoli na Lucii koukám a slyším Lídu, tak se divím, že mě nikdy nenapadlo, že to není její hlas a že je to hlas "holky z My všichni školou povinní".
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu .
Re: Michaela Kudláčková
Lucie, postrach ulice byla původně natočena v létě 1979, jako německy mluvený seriál (tuším 6 dílů) pro televizi WDR, premiéra o Vánočních svátcích. Proto to německé zboží v českém OD Kotvaadelita píše: Tak to mě nikdy nedošlo, že se Bočanová v těch dvou filmech nemluvila sama!
Režiskér Polák se pak vrhnul na Návštěvníky a k Lucii se znovu vrátil v roce 1984, německý seriál sestříhal do dvojdílného filmu, který všichni známe. Protože existoval jen německý postsynchron, herci se museli namluvit znovu, takže jde skutečně o plnohodnotný dabing. Václav Lohnický a Jiří Hrzán už nebyli mezi živými. Mahulena Bočanová už měla moc dospělý hlas, tak ji nadabovala Michaela Kudláčková.